Бюро переводов в Челябинске

Перевод с датского языка

Перевод на датский требует учета некооторых языковых особенностей:


  • Характерным для датского, как и для других северных языков, является присоединение определенного артикля к существительному в конце слова. В то время как в английском, немецком или французском категория определенности выражается с помощью частицы, стоящей перед словом, в северных языках существительное получает окончание определенности: the house, das Haus, la maison соответствуют датскому huset.
  • Как и в остальных северных языках, а также в английском, в датском исторически сократилось количество флективных форм. В предложении типа Manden rakte drengen skeen (Мужчина подал мальчику ложку) форма слова не позволяет распознать, подлежащее это, прямое дополнение или косвенное.
  • Другой типичный признак, который нельзя упускать из внимания при переводе на датский язык, — возможность образования пассивного залога путем прибавления окончания -s. Предложение: Boghandleren sælger bogen (Продавец книжного магазина продает книгу) в пассивном залоге выглядит так: Bogen sælges af boghandleren (Книга продается продавцом).
  • Имена прилагательные в датском не склоняются, но согласуются в роде и числе с определяемым словом.
  • В датском языке очень много заимствований из немецкого (в частности, из нижненемецкого ввиду географической близости), французского, а также масса интернационализмов. Что касается последних, в настоящее время это англицизмы и англо-американизмы. Дошло до того, что датчане приветствуют друг друга англо-американским hej, вошедшим в обиход после Второй мировой войны (от амер. hi). Это обстоятельство, правда, лишь облегчает перевод как с датского языка, так и на датский.

См. также:

  • История датского языка
  • Алфавит и письменность датского языка
Заказ перевода на датский, перевести с датского на русский

Бюро переводов предлагает профессиональный перевод с датского языка. Нашими переводчиками накоплен богатый опыт выполнения переводов в самых разных тематических областях: финансы, юриспруденция, технические тексты и др. Разместить заказ или задать нам вопрос вы можете по электронной почте (e-mail указан в разделе «Контакты»). Также вы можете узнать точную цену перевода датского и срок его выполнения, заполнив онлайн-форму оценки перевода. Наш сотрудник ответит вам в течение 1-2 часов.