Бюро переводов в Челябинске

Перевод медицинских заключений

Медицинское заключение содержит важную информацию о здоровье и состоянии пациента. В нем указывается диагноз больного, отражаются результаты прохождения диагностических процедур, назначенные лекарственные препараты. Итогом составления медицинского заключения выступает вывод о проведенном лечении или обследовании.

Врачебный вывод делается на основании лабораторных и специальных исследований, анализе медико-биологических характеристик.

Перевод данных медицинских документов нужен при обращении пациента в зарубежные клиники, а также при возвращении после проведенного за границей лечения. В данном случае выполняется перевод на русский язык.

Разнообразие содержащихся в тексте сведений требует от специалиста, выполняющего перевод медицинского заключения, глубоких врачебных знаний. Он должен в совершенстве владеть латинской терминологией, разбираться в диагнозах, лекарственных формах и единицах измерения дозировок препаратов. Выполнять такую работу должен только компетентный переводчик.

Чаще всего медицинские заключения переводятся на язык международного общения – английский, а при обращении в некоторые европейские страны – на немецкий язык. Всего в нашей компании можно заказать перевод на более чем 120 языков. При необходимости мы подберем квалифицированного медицинского переводчика для любого диалекта.

Сколько стоит перевод медицинского заключения?