Работу по переводу аудиторского заключения и отчетов целесообразно доверять специализированным бюро переводов, в число которых входит компания . В этом случае вы можете быть уверены в том, что перевод с русского на иностранный язык и наоборот будет сделан с учетом всех особенностей работы с документами, подготовленными аудитором. К ним относятся не только заключения и отчеты, но также методические рекомендации, планы, программы, графики. Будут учтены принятые обороты, правильно интерпретированы термины, верно поставлены цифры.
Сколько стоит перевод аудиторской отчетности?