Вы успешно оформили все предусмотренные таможенным законодательством документы. Теперь у вас на руках пакет бумаг, требующих перевода и нотариального заверения. Почему это важно? Даже имея все надлежащие документы, оформленные на иностранном языке, на таможенной границе Российской Федерации вы рискуете столкнуться с тем, что сотрудники таможни имеют право отказать в рассмотрении ваших документов, если специалист, работающий с иностранными языками, отсутствует. Такая же ситуация с регистрацией в других государствах — на таможне вполне может не оказаться сотрудника, занимающегося русскоязычными документами.
Бюро переводов специализируется на профессиональном переводе таможенных и экспортных документов и предоставляет качественный, точный перевод, оформленный в соответствии со всеми стандартами. Как правило, перевод таможенных документов требует заверения печатью организации, выполнившей перевод. Но так же может потребоваться и нотариальное заверение. При необходимости удобнее сразу заказать нотариально заверенный перевод. Специалисты компании имеют право на нотариальное заверение и гарантируют соответствие услуг всем стандартам и требованиям. Переводим на английский, немецкий, китайский и другие языки.
Мы переводим и заверяем все типы таможенных документов:
— инвойсы;
— сертификаты происхождения;
— экспортные декларации;
— сертификаты соответствия;
— паспорта безопасности, другие документы и справки.
Как сделать заказ на перевод договора?