Бюро переводов в Челябинске

Перевод с латышского языка

Выполняя перевод с латышского языка, нужно учитывать ряд особенностей данного языка:

1. Обратите внимание на то, на что в тексте оригинала делается смысловой акцент. Порядок слов в латышском предложении довольной свободный, так что в первую очередь он будет зависеть от смыслового ударения.

2. При переводе на латышский язык помните о следующих особенностях:

  • В единственном числе с предлогами возможно употребление родительного, дательного и винительного падежей, а во множественном числе применяется только дательный падеж.
  • Творительный падеж единственного числа в подавляющем большинстве случаев совпадает с винительным падежом, а творительный падеж множественного числа — с дательным. Практически всегда он употребляется после предлога ar (с). При этом во множественном числе предлог может быть опущен.
  • Звательный падеж существует только в единственном числе. В современном латышском у многих слов звательный падеж совпадает с именительным.
  • Определение стоит после определяемого слова. Прилагательные имеют полную и краткую формы, краткая форма склоняется.

3. В латышском необходимо применять вспомогательный глагол (глагол-связку) «быть». Если выраженное сказуемым действие отсутствует, а в предложении содержится утверждение, глагол «быть» формально становится сказуемым.

4. Категория рода в латышском языке представлена только мужским и женским родом. Помните, что среднего рода не существует.

5. В латышском языке как нарицательные существительные, так и имена собственные мужского рода имеют окончание -s. Очевидно, что при переводе имен латышского происхождения окончание -s сохранится. Трудности могут возникнуть при переводе имен иностранного происхождения.

6. Как и в случае с любым другим языком, помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря. При работе с латышским следует обратить внимание на большое по сравнению с другими языками количество архаизмов, которые используются даже в повседневной жизни.

7. В латышском много заимствований из русского и других славянских языков. Однако часть слов пришли в латышский язык много веков назад, слово могло со временем изменить свое значение. Удостоверьтесь, что понимаете его правильно. Даже если слово кажется вам знакомым, проверьте себя по словарю. «Ложные друзья переводчика» есть почти во всех языках.

8. Будьте внимательны при использовании диакритических значков. Из-за отсутствия на большинстве клавиатур диакритиков возник «неофициальный» способ письма по-латышски, где апостроф ставится вместо гачека или седили, а долготу звука показывает двойное написание буквы. Такой способ письма примелем только в неформальных случаях.

См. также:

  • История латышского языка
  • Алфавит и письменность латышского языка
Заказ перевода на латышский, перевести с латышского на русский

Бюро переводов текстов предлагает профессиональный перевод на латышский язык. Нашими переводчиками накоплен богатый опыт выполнения переводов в самых разных тематических областях: финансы, юриспруденция, технические тексты и др. Разместить заказ или задать нам вопрос вы можете по электронной почте (наш e-mail указан в разделе «Контакты»). Также вы можете узнать точную цену на латышский перевод и срок его выполнения, заполнив онлайн-форму оценки. Сотрудник нашей компании ответит вам в течение 30 минут.